воскресенье, 18 июля 2010 г.

Как нашли вора

Восточная притча
Жил-был на свете один человек. Было у него три сына. Когда пришло
время умирать, человек позвал к себе сыновей и сказал им:
-- Я скоро умру, всё моё богатство я обратил в золото, а оно лежит в
виде большого кирпича в таком-то месте. Когда я умру, возьмите его и
разделите между собой поровну.
Вскоре он умер, сыновья похоронили его, устроили по нём поминки и
после всего этого собрались вместе.
-- Теперь, -- сказал старший из них, -- мы можем пойти и взять золото.
Пришли они в указанное место, но золота не нашли.
-- Что ж, -- сказал старший, -- о месте, где было спрятано золото, знали
только мы и отец. Он уже мёртв, а золото взял кто-то из нас. Так как
сами мы всё равно не сможем найти виновного, то давайте пойдём к хану,
он, говорят, славится умом и справедливостью, и попросим рассудить нас
и указать вора.
Братья согласились с ним и отправились к хану.
-- Я попытаюсь вам помочь, а пока прошу вас быть моими гостями, -- и с
этими словами хан пригласил их в свои покои.
Сестра хана увидела, что брат её о чём-то крепко задумался, и
спросила:
-- Что с тобой, брат, отчего ты так крепко задумался?
Хан рассказал ей обо всём, и она сказала:
-- Думаю, что я смогу помочь. Ты пригласи их в гостиную и там попроси
меня что-нибудь рассказать. Тут уж положись на меня.
Хан так и сделал, и, когда все удобно уселись, хан попросил сестру
рассказать что-нибудь. А когда она показала себя умной собеседницей,
то и братья присоединились к его просьбе. И тогда ханская сестра
начала рассказ.
<<Жили когда-то на свете, -- сказала она, -- юноша и девушка. Ещё с
детства были они дружны и любили друг друга великой любовью, а однажды
поклялись, что будут принадлежать только друг другу. Но юноша этот был
из бедной семьи, и поэтому, когда настало время выдавать девушку
замуж, её родители не отдали дочь за него, а отдали за другого,
богатого юношу. Девушка была очень опечалена этим, но не смела
противиться воле родителей. Грустная, с заплаканными глазами сидела
она, когда жених вошёл к ней. А он был человек достойный и, увидев её
в таком горе, сказал ей:
-- Почему ты так печальна? Если ты не хотела идти за меня, почему не
сказала об этом раньше? Я не настаивал бы.
И девушка объяснила ему, что она не осмелилась перечить родителям,
что у неё есть возлюбленный, которому она поклялась в своей верности,
поклялась только с ним разделить брачное ложе.
-- Ну, что ж, -- сказал жених. -- Я уверен, что он любит тебя не больше,
чем я, но не хочу, чтобы ты была несчастна, а посему иди к нему и будь
его женой. Обо всём остальном я позабочусь сам.
И девушка, обрадованная, побежала в чём была к своему любимому,
удивляясь и восхищаясь благородством отпустившего её жениха. Любимый
её печально сидел у очага и наигрывал на своём комузе грустные
мелодии. При виде её он быстро вскочил со словами <<Зачем ты пришла?>>
На что она ответила:
-- Я пришла выполнить свою клятву, -- и рассказала обо всём.
И юноша молвил:
-- Я не могу причинить горе такому джигиту, как твой муж, поэтому я не
оставлю тебя здесь. Ты же можешь быть счастлива и с ним, раз он такой
достойный человек.
С этими словами он завязал себе глаза, разделся, затем то же
проделала и она, и они легли обнажённые по краям ложа, не прикасаясь
друг к другу.
-- Ну вот, клятва наша выполнена, иди, -- сказал юноша и отвернулся. И
девушка пошла назад, дивясь выдержке юноши и гордясь благородством
обоих соперников.
На обратном пути её встретили грабители, ожесточившиеся в своём
ремесле и не щадившие ни старого, ни малого, ни женщины, ни ребёнка.
Они удивились и обрадовались богатству её одежды и обилию
драгоценностей -- ведь она была в свадебном наряде -- и спросили:
-- Куда ты идёшь?
-- К любимому, -- ответила девушка.
-- Откуда? -- спросили они.
-- От любимого, -- ответила она.
Те были поражены таким ответом, стали расспрашивать её, и она
рассказала им о случившемся. Тогда грабители сказали:
-- Стыдно отнестись без снисхождения к женщине, с которой так
благородно обошлись два горячо любивших её человека. И они отпустили
её...>>
Кончив рассказывать, сестра хана повернулась к братьям и спросила их:
-- Как вы считаете, чей поступок был более благороден?
Старший ответил:
-- Я считаю, что благороднее всех поступил муж девушки. Он горячо
любил её, так любил, что пошёл на всё, чтобы получить её, и, едва
получив, -- отпустил. Он слишком любил девушку, чтобы видеть её
несчастной. Быть мужем и, не тронув, отпустить любимую -- это ли не
подвиг!
Средний же сказал:
-- А я думаю, что поступок возлюбленного благороднее. Ведь он любил её
с детства. Она пришла к нему, она лежала с ним на брачном ложе, а он
отпустил её. Лежать на одном ложе с любимой, слышать её дыхание и
отпустить её -- это большой подвиг.
-- Ну, нет, -- горячо вступил в спор младший. -- Все это бледнеет перед
благородством грабителей. Ведь они никогда никого не щадили, а тут
упустили такую хорошую добычу, поддавшись минутному настроению. Всю
жизнь алкать добычи, а получив её, отпустить -- это настоящий подвиг.
И тогда сестра хана прервала их и сказала:
-- Золото у него, -- и показала на младшего брата.
И он признался, так как понимал, что сам выдал себя.